Є в Полтаві зо три десятки вулиць та провулків, які носять чиєсь ім'я, але ... на честь кого названі - невідомо. Не тільки пересічним громадянам, але й до недавнього часу - краєзнавцям. Бо на початку ХХ століття влада часто змінювалася, архіви гинули, а потім покоління відходили - й слідів походження назви не залишалося. І тільки ретельні пошуки іноді дозволяють виявити - хто це.
Назва "вулиця Кожевна" визнана прикладом суржика (русизму). У словнику української мови (редакція 2019 року) немає слова "кожа". А є слова: "шкіра" або "шкура". В художніх творах, розмовній мові слово "кожа" і його похідні можуть вживатися (як архаїчні / діалектні), але НЕ в офіційних документах і назвах.
12 вересня робоча група завершила аналіз пропозицій, які надійшли після публікації на сайті міськради 48 назв вулиць та провулків Полтави, що містять граматичні помилки, русизми, а також походять від топонімів, розташованих на території російської федерації і країн, які підтримали її неспровокований збройний напад на Україну з метою її реколонізації та знищення найбільш свідомої частини українського народу, ліквідації його культури й освіти.
У 2023 році одна із вулиць Полтави в історичному районі Павленки може отримати назву «вул. Павла Голобородька». Нинішня назва - вулиця Генерала Духова.
Філологи ПНПУ імені В.Г.Короленка зробили висновок, що нинішнє написання вулиці - русизм, і запропонували переклад цієї назви українською мовою: "бугриста" або "горбиста". Але члени робочої групи з перейменувань не рекомендували ці назви, а пристали на пропозиції громадян надати вулиці іншу назву (не переклад).
Сьогодні робоча група з перейменувань назв вулиць Полтави розпочала аналіз пропозицій громадян (їх поступило понад 10 тис.). Поки що розглянуто 17 назв.
12-13 серпня 1399 року (Третього числа місяця Зу-ль-хіджа 801 року за місячною хіджрою) відбулася "Битва народів на Ворсклі".
До 17 серпня приймаються пропозиції що до нових назв 73 вулиць і провулків Полтавської громади, в яких виявлені граматичні помилки, русизми, а також назв, які походять від топонімів у Росії і її сателітах.
ЧАМАРА (Чамаренко) – козацький рід, іменем якого названий «Чамарин яр» (балка) на Павленках. До ХІХ століття таку ж назву мало урочище і хутір у ньому, який з початку ХІХ століття розрісся до передмістя Полтави - Павленки.
Різні люди і громадські організації пропонують уже свої назви. На розгляді робочої групи з перейменувань поки що дві:- КИЇВСЬКА ПЛОЩА (розташована біля Київського вокзалу, і в напрямку від центру Полтави - на Київ);- ЧУМАЦЬКА ПЛОЩА (розташована на перехресті чумацьких шляхів - давніх доріг у бік Решетилівки, Кременчука, та на північ України й далі - до Балтійського моря).