Експертний аналіз назв вулиць Полтави
Громадська експертна група (із числа краєзнавців та науковців) закінчила кількамісячну роботу з аналізу 1144 назв вулиць, провулків, майданів Полтави та 900 назв у селах Полтавської територіальної громади, і готова до презентації своїх напрацювань. 384 назви (у т.ч. 297 - у самій Полтаві), запропоновані до уточнень або перейменувань, пройдуть ще через декілька фільтрів (комісій і керівників міста), тому далеко не всі потраплять до остаточного переліку.
Пояснювальна записка
- 1. Список вулиць і провулків Полтавської територіальної громади, у назвах яких є орфографічні помилки
Цей список групі люб’язно надали співробітники Управління містобудування і архітектури Полтавської міськради в майже готовому вигляді. Члени групи додали до списку ще декілька позицій і декілька разів обговорювали варіанти із пропозиціями на виправлення помилок.
- 2. Список вулиць і провулків Полтавської територіальної громади із русизмами в їхніх назвах
Із 42-х проаналізованих назв, які попередньо були відібрані для аналізу на наявність русизмів, 6 назв комісія рекомендує залишити без змін; 36 – змінити у зв’язку із наявністю в них русизмів. Причому, для 8-ми назв пропонується один варіант перекладу чи адекватної заміни, а для 28 назв – два й більше альтернативних варіанти.
3а. Назви вулиць і провулків міста Полтави,
які потребують уточнення (переважно - імені персоналії)
Орієнтовно біля половини назв елементів вулично-дорожньої мережі Полтави мають ім’я перед прізвищем персоналії. Але решта назв мають тільки прізвище. На нашу думку, офіційні назви мають бути уніфіковані (мати ім’я; у тому числі загальновідомих осіб). Особливо це важливо у випадках, коли тільки за прізвищем не можна ідентифікували особу (наприклад: вул. Лисенка – на честь великого композитора, чи одіозного діяча сільськогосподарської науки?).
97 назв вулиць цієї групи рекомендовані на перейменування. А мінімум 80 назв потребують уточнення імен (станом на 11.07.2022).
3б. Назви вулиць і провулків сіл Полтавської територіальної громади,
які потребують уточнення (переважно - імені персоналії)
28 із цих назв потребують уточнення імен, а стосовно 4 назв на честь персоналій – уточнення інформації про самих цих персоналій.
4. Список вулиць і провулків Полтавської територіальної громади, що містять назви топонімів у Російській Федерації і державах – членах Організації договору про колективну безпеку
У своїх пропозиціях для перейменування, передусім, група розглядала варіанти повернення історичних назв. А також вважає за потрібне відобразити в назвах вулиць і провулків назви міст, героїчна оборона яких не дозволила глибоко вторгнутися російським загарбникам на територію Полтавської області.
5а. Список вулиць і провулків міста Полтава, названих на честь російських (радянських) військових діячів, героїв війн, політиків чи подій
Аналіз назв, пов’язаних із особами даної категорії, був чи не найбільш тривалим. Громадська аналітична група декілька разів поверталася до цього питання, обговорення якого завершилося консенсусом: до числа вулиць і провулків, рекомендованих до перейменування НЕ увійшли персоналії – Герої Радянського Союзу, які народилися чи тривалий час жили на Полтавщині, і чиї подвиги в роки Другої світової війни не підлягають сумнівам (причому, вони не вчинили злочинних дій проти народу України). Назви на честь військових, які ніяк не пов’язані з вигнанням нацистів із території Полтавщини, ми пропонуємо включити до списку на перейменування вулиць. Зауважимо, що в радянській традиції було не вшанування подвигу воїнів і страждань мирного населення в роки Другої світової війни, а возвеличувалися воєначальники, більшість із яких мало турбувалися про збереження життя воїнів. Враховуючи ціну, якою здобувалася перемога, ми не можемо вшановувати радянських воєначальників.
Пропонується повністю відмовитися від усіх назв, пов’язаних із діячами російської імператорської армії і флоту, а також присвячення вулиць на честь «революціонерів-терористів», декабристського руху в Росії і його представників, «молодогвардійців» (оскільки ця організація не має стосунку до Полтавщини, а її діяльність використовується радянсько-російською пропагандою).
Відповідно до Закону України «Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їхньої символіки» безумовному перейменуванню підлягають вулиці, названі на честь персоналій – діячів Комуністичної партії Радянського Союзу рангу від секретарів райкому КПРС і вище, які не були «декомунізовані» в 2016 році.
Група також пропонує позбавитися від назв, пов’язаних із радянськими святами.
5б. Список вулиць і провулків сіл Полтавської територіальної громади, названих на честь російських (радянських) військових діячів, героїв війн, політиків чи подій
Укладений за принципами, вказаними до списку 5а. Із 21 проаналізованої назви 3 підлягають уточненню, а решта – перейменуванню.
6а. Список вулиць і провулків м. Полтави, названих на честь діячів російської (радянської) культури, освіти і науки
Як і список 5а, перелік назв на честь персоналій теж тривалий час обговорювався. Рішення стосовно окремих персоналій переглядалися. Але остаточні висновки щодо кожної персоналії приймалися консенсусом. Загальний принцип: під час гідридної війни, розв’язаної російською державою проти народу України (у т.ч. «засобами культурного наступу»), не має бути назв, які прив’язували б Полтаву до «руського міра», носили імена тих, хто вороже ставився до українців і незалежності України. Рекомендуємо залишити назви на честь учених і митців світового рівня (хоч і російського походження), які були пов’язані з Полтавою і Полтавщиною, і які відповідають критеріям, викладеним вище.
Із 64 проаналізованих назв, група рекомендує 5 назв вулиць не перейменовувати, а ще в назві 4-х внести уточнення імені персоналії.
6б. Список вулиць і провулків сіл Полтавської територіальної громади, названих на честь діячів російської (радянської) культури, освіти і науки
Невеликий перелік із чотирьох назв укладено за принципами, викладеними в попередньому спискові (6а).
Списки 7 і 8 надали співробітники Управління містобудування і архітектури Полтавської міськради в пропонованому вигляді; ми їх подаємо без змін.
9. Список вулиць і провулків міста Полтави, які є на місцевості і топографічних планах, але мають реєстрацію декількох домоволодінь з адресною прив’язкою і можуть бути анульовані з заміною адрес уклали члени аналітичної робочої групи і пропонують для розгляду Управлінням містобудування і архітектури на предмет визначення в межах їхньої професійної компетенції.
10а. Вулиці й провулки міста Полтави, які потребують перейменування як названі на честь невідомих персоналій або пропагують комуністичну ідеологію чи радянські міфи.
Пропонуємо перейменувати 15 вулиць і провулків міста у випадкові, якщо немає достеменної інформації про особу, на честь якої названа вулиця, або невідомо, за які заслуги (відповідно до вимог законодавства) елементові дорожньо-вуличної мережі було присвоєне прізвище цієї персоналії. Це – звичайна практика для прийняття рішення щодо подальшої меморіалізації: якщо втрачена достовірна інформація про персоналію, ім’я якої носить об’єкт, то цей об’єкт підлягає перейменуванню.
Пропагують комуністичну ідеологію чи радянські міфи назви ще 7 вулиць.
Назви декількох вулиць потрібно уточнити, додавши до них ім’я персоналії.
10б. Вулиці й провулки сіл Полтавської ТГ названі на честь осіб, інформацію про яких потрібно уточнити. Список укладений за тим же принципом, що й 10а.
Склад громадської аналітичної групи:
Бабенко Людмила
Бєлявська Оксана
Булава Леонід - редактор-упорядник
Вахницька Олена
Кирпотіна Ніна
Пустовгар Олег
Пустовіт Тарас
Радько Ганна
Супруненко Олександр
Тристанов Борис - редактор-упорядник
11 липня 2022 року.