Аби зрозуміти мову, знадобилося півроку: історія іноземця, який живе в Україні
Українська мова вже давно стала рідною для багатьох іноземців, які нині проживають в нашій державі. Одним з них є Джома Іяд Мухамед-Алі. Він - палестинець, який вже більше 20 років мешкає на Полтавщині.
Чоловік досконало знає арабську та англійську, але найважче йому давалася українська. Для того, щоб зрозуміти про що з ним розмовляють, йому знадобилося близько півроку. Вільно володіти нашою державною почав через два роки постійних навчань. Найважче Іяду було вимовити такі слова, як борщ, духмяний та кмітливий.
Говорить, що українська досить складна, особливо граматика та відмінки. Та бажання її вивчати ніколи не зникало, бо вона дуже музикальна і ніжна. Навіть лайливі слова в нашій мові, на відміну від російської, звучать милозвучно.